Já jsem vždycky chtěl jen jedno... vyrovnat se ti, císaři.
Единственото, което винаги съм искал е твоето уважение... Цезаре.
A přesto jejich popis práce neobsahuje byť jen jedno slovo o ostatních lidských bytostech.
Но въпреки това в описанието на тяхната работа няма нито една дума за други човешки същества.
Jen jedno mně může zabránit v tom, abych hledal Lucy, a sice kdybyste mě zabil!
Ще престана да търся Луси, господине, само ако ме убият!
Můžu vám říct jen jedno, je naprosto vyděšený.
Мога само да ви кажа, че е напълно ужасен.
Můj vlastně začal v den, když jsem dostal plány této lodi - lodi, která má jen jedno použití.
Моите се породиха, когато получих данните за тази подводница. Тя може да има само едно предназначение.
A letuška řekne... "Promiňte je povoleno jen jedno zavazadlo."
И стюардесата казва, "Извинете, имате право на един ръчен багаж."
I když nezastavíte krvácení, tak vám dám jen jedno kolo.
Ако не спреш кръвта, ще прекратя мача. Имаш един рунд.
Pravé Ježíšovo poselství je jen jedno.
Исус ни даде един истински завет. И той е...
Zajímalo by mě jen jedno... jestli musím skrývat svou pravou identitu.
Единствената ми грижа е... дали трябва да крия истинската си самоличност.
Zde v Oaksburgu máme jen jedno pravidlo:
Имаме само едно правило в Оаксбърг:
Tenhle mobil je programovaný, aby volal jen jedno číslo, moje.
Този телефон може да набира само един номер.
Kámo, řekni mi jen jedno, jsi učitel nebo vědec?
Така мисля... Кажи ми едно нещо... Ти учен ли си или учител?
Existuje jen jedno místo v jeho podniku, víš to?
Има само едно място в офиса му, ясно?
Je jen jedno místo pro tak nenapravitelně poškozenou loutku, jako jsi ty.
Има само едно място за кукла, непоправимо повредена като теб.
Řeknu ti jen jedno, abys ty a tvůj rozkošný svetřík ustoupili od dveří.
Ще помоля само веднъж да се отдръпнеш.
Je jen jedno místo, kam ho mohli vzít.
Може да е само на едно място.
Dnes jsem chtěl udělat jen jedno. Říct mu, jak moc jsme ho měli rádi, vážili si ho a respektovali ho.
Днес исках само едно, да му кажа колко го обичахме, ценяхме и уважавахме.
Jen jedno stvoření si dokázalo vydobýt život v každém prostředí na zemi.
Само едно същество е способно да оцелява във всяка точка на Земята.
Jen jedno odstavné parkoviště ohlásilo minulý týden krádež vozidel.
Само на едно място са докладвани такива машини.
Je v něm jen jedno číslo.
Има само един номер на него.
Jen jedno velké životní rozhodnutí najednou.
Само е една промяна в живота.
Myslím, že můžeme udělat jen jedno.
Мисля, че можем да направим само едно:
Existuje jen jedno logické vysvětlení tělo zmrazili na kostce ledu
Ами, има само едно логично обяснение. Тялото е било в блок от лед.
S nynější koncentrací v krvi existuje jen jedno možné místo kde je tolik sedativ, které odpovídá množství krvi, kterou ta ukradená centrifuga dokáže zpracovat.
Имайки предвид концентрацията в кръвта му, има само едно място, където има достатъчно седатив, който да бъде обработен с кръвта.
Víš, Madam Mallory říká, že stačí jen jedno sousto a pozná se, jestli má kuchař potenciál být skvělý.
Мадам Мальори казва, че може да разпознае с една хапка дали един шеф може да стане велик.
Tvrdíš, že velikost tvého zadku měří dvě čísla, ale budoucnost mého syna jen jedno?
Измерваш с две числа задника си, но с едно, за да решиш бъдещето на сина ми?
Nevím, jak se jmenuje, ale má jen jedno oko.
Естествено, не знам името му, но е едноок.
Ivan "Hrůza" si velmi rychle uvědomil, že může udělat jen jedno.
Иван Грозни бързо осъзна, че му остава да направи само едно.
Jen jedno prokletí a jen jeden, kdo proklíná.
Този, който е проклет в този, който проклина.
Jen jedno kolo radiace a možná, se ta stvůra vrátí zpět do remise.
Един курс лъчение и... може би това чудовище ще се върне в ремисия.
Jestli Stefan chce zachránit Sarah život, stačí udělat jen jedno, vypnout svou lidskost.
Ако Стефан иска да я спаси... Трябва да изключи човечността си.
Jen jedno uklouznutí a víckrát ji neuvidíš.
При най-малката грешка, ще я взема.
Zatím jsem si nic nespojil s konkrétní vraždou, ale z rovnice, kde jsou zbraně a střelivo, může vyjít jen jedno.
Не съм направил директна връзка между тях все още, "но събирайки "оръжия" и "патрони"" "обикновено водят до един извод."
Pak mu vezmu jen jedno oko.
Тогава ще отнеме само си око.
Jen jedno či dvě existenční dilemata.
Просто една дилема.. може би две.
A na seznamu lidí z tohohle ostrova, kterým nejvíc leží na srdci, aby se ta pevnost opravila, je sice kdekdo, ale úplně nahoře je jen jedno jméno.
Предвид това, в листа от хора на острова, най-заинтересовани да видът този форт възстановен се нареждат всички, но има едно име, което... което е на върха на листа.
Změnil tam jen jedno jediné slovo: Heidi na Howard.
Той променил точно една дума: Хайди на Хауърд.
Takže ona má tři nebo dvě zaměstnání, a on má jen jedno.
Така че тя има три работи, или две работи, а той има една.
Tohle je jen jedno z nich: dle tohoto nákresu navrhl Frank Gehry Guggenheimovo muzeum v Abu Dhabi.
Това е само един: Това е на архитекта Франк Гери, предшественика на "Гугенхайм" в Абу Даби.
Buddhisté věří, že svět je jen jedno velké nic.
А за един будист Светът е просто едно голямо нищо.
4.7091979980469s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?